MusikBlog - Entdecke neue Musik

Maximilian Hecker – To Liu Wen – Die Welt macht schwimm

阿霍伊!* Maximilian Hecker, alter Schwede! Schon zu Viva Zwei- und Kitty Yo-Bestzeiten ein massives Monument der Melancholie. Und  欢呼!** – er ist sich treu geblieben. (* Ahoi / **Hurra!)

Disclaimer: Eigentlich heisst unser heutiges Video “To Liu Wen, The Opposite House, 3 a.m.” Aber das ist echt zu viel Holz für die Headline. An dieser Stelle ein höfliches  对不起 *** an den Titel-Geber. Als Geste der Versöhnung wird der vollständige Clip-Name mindestes dreimal im Text sein mächtiges Haupt erheben.  ( *** Pardon)

Flugs “Die Leiden des jungen Werther” aus dem Regal gebeamt, hier kommt “To Liu Wen, The Opposite House, 3 a.m.”. Ich wiederhole: “To Liu Wen, The Opposite House, 3 a.m.”

我们学到什么? (Was lernen wir?)

第一. Oscar Wilde: “Eine Maske erzählt uns mehr als ein Gesicht.” Und wer mehr von Maxis ernstem Antlitz erspähen möchte, der richte seinen Blick nach oben aufs gleißende Portrait von Sonja Gutschera und Leif Osthoff. Chinesisches Sprichwort: “Sieh nicht auf die goldene Maske, sondern auf das Gesicht des Buddha dahinter.” Erleuchtung olé: Mogwai – “Teenage Exorcists”.

其次. Asien ist die Zukunft. Weiß man spätestens seit “Blade Runner”. Oder der Lektüre von Yps, WirtschaftsWoche und Bussi Bär. Ob´s stimmt oder nicht, sagt Dir gleich das Licht: (Hier Farbe Deiner Wahl einsetzen.) Laotse: “Der Sprechende mag ein Narr sein, Hauptsache der Zuhörer ist weise.” Löffelweise Weisheit: Bass Drum Of Death – “For Blood”.

第三. Je verschwommener und unschärfer die Bilder, desto mehr Raum für die eigene Phantasie. Im dreifachen Umkehrschluss  bedeutet das: “To Liu Wen, The Opposite House, 3 a.m.” ist ein Kreativ-Klopper oberster Kajüte. Halleluja! Lucius Annaeus Seneca: “Wer sich zwischen den Sternen bewegt, kann nur noch lächeln über die kostbaren Fußböden der Reichen.” Kunterbuntes Knall-Bonbon: Panda Bear –  “Boys Latin”.

Klappe zu, Affe futsch. In diesem Sinne. Niemand von Keiner: “Alles hat Sinn, selbst die Sinnlosigkeit.”

使得它和感谢所有的鱼*

(* Macht´s gut und danke für den Fisch.)

PS: 我不说中国话 *

(* Ich spreche kein Chinesisch.)

Facebook
Twitter

Schreibe einen Kommentar

Das könnte dir auch gefallen

Login

Erlaube Benachrichtigungen OK Nein, danke